Esittämisen ja esillä olemisen ilo ovat varmasti riittävän hyviä syitä tarttua William Shakespearen klassikkonäytelmään Myrsky.
Mieliinpainuvaa Jyväskylän Ylioppilasteatterin näytelmässä oli vahva fyysinen esittäminen. Varsinkin Patrik Behmin keimailu Arielin roolissa ja Visa Mäkelän lava-akrobatia tekivät vaikutuksen. Vahva läsnäolo näyttämöllä on se juuri oikea tapa jakaa oma esittämisen ilo yleisön kanssa.
Myrsky ei kuitenkaan ollut osiensa summa. Nyt se oli aika tavalla vähemmän. Tekijöiden ajatus oli jäänyt kiertämään ympyrää. Me pelleillemme Shakespearen klassikon kanssa koska olemme pellejä. Tämän vuoksi jyväskyläläisten myrsky ei ollut pelkästään hauska, vaan aika ajoin myös hieman vaivaannuttava.
Ehkä porukka on osallistunut Jyväskylän kesässä järjestetylle klovnerian kurssille.
Voin ainakin kuvitella, että Myrskyn ohjaaja Erika Hast on ollut produktiossa myös jonkinlainen personal training manage, joka on ottanut jokaisen näyttelijän luonteesta osaamisesta ulos kaiken mitä irti lähtee. Kokonaisuus on jäänyt vähemmälle huomiolle.
Tehoja on haettu slapstick komiikkaan nojaavasta huumorista ja lähes loputtomista toistoista ja klovnerialle ominaisesta liioittelusta. Esitys oli täynnä hauskoja oivalluksia ja mukavaa flirttailua yleisön kanssa, mutta itse tarina ei kulkenut. Kokonaisuus toi mieleen sketsihahmokilpailun siitä, kuka ottaa itsestään tässä roolileikissä päivän hauskimman selfien instagramissa jaettavaksi.
Klovni ei ole vain hauska, vaan myös surumielinen, jopa traaginen hahmo. Klovni edustaa punaisine nenineen ja kasvomaskeineen ulkopuolisuutta.
Katsojan kysymykseen, miksi juuri Shakespearen myrsky tekijöillä tuntui olevan vain yksi vastaus: Miksi ei! Myös Shakespearen Myrsky oli vuona 1611 oman aikansa viihdettä, jossa muoto, runomittaan kirjoitettu tavattoman kaunis kieli kulki sisällön edellä. Shakespeare ei varmasti jyväskyläläisten esityksen takia ole pyörinyt haudassaan.
Tuhannet ja taas tuhannet sovitukset Shakespearen näytelmistä ovat muodostaneet paksun tulkintojen patinan niiden päälle. Itse toivon usein, että uusi sovitus tekisi edes jonkinlaisen naarmun tähän paksuun kuoreen.
Ihmiset eivät ole psyykkisinä olentoina muuttunet miksikään Shakespearen ajoista. Maailma on muuttunut sitäkin rajummin. Shakespearen Myrsky on aikuisten satu. Itse jäin esityksen jälkeen miettimään, miten autiolle saarelle paennut Prosperos kävisi taistoon vallananastajia vastaan sosiaalisessa mediassa.
Myrsky
Erika Hastin ja työryhmän sovitus William Shakespearen näytelmästä
Suomennos Eeva-Liisa Manner
Ohjaus Erika Hast
Valo- ja äänisuunnittelu Anssi Pöyhönen
Puvustus Tytti Laakso
Rooleissa muiden muassa Jasmin Kurkela, Anna-Kaarina Jokinen, Jenni Takalo, Jenna Sottinen, Taru Norrena, Visa Niemelä ja Petra Luukkainen